jueves, 30 de agosto de 2012

Sí, tu


 


Et sento tan dintre meu
que et visualitzo
com el riu de les meves emocions
les quals flueixen lliures en les teves aigües
fins que esdevenen la realitat
dels meus somnis,
sempre amb tu.


Ets l’amor que reposa serè
al llit de la vida,
abrigat per la tendresa dels dies,
recobert per la il·lusió del temps al teu costat,
on s’adormen els sentits
fins tocar el sostre
de tot allò que més vull.

El gel endureix la superfície,
enmig d’aquesta pau
on continuo respirant-te,
quan manes de cada barranc
que recorre aquesta vall.

L’hivern vesteix els prats
els quals queden recoberts
de la capa blanca dels àngels.

Sol i ombra reposen sobre la neu,
omplint-la de diferents matisos,
que trenquen la uniformitat del seu color.

Les muntanyes es prolonguen
al mirall del pantà
a vesar per la llum de la teva mirada.

T’escoles amb cada gota de pluja
que em baixa esquena avall,
mentre resto atrapada
entre el teu cor i els meus pensaments.   

Text inscrit al Registre de la Propietat Intel·lectual

Mis obras están registradas

Més poesia a:



Traducción al castellano:
 
Te siento tan dentro de mí
que te visualizo
como el río de mis emociones
las cuales fluyen libres en tus aguas
hasta que se convierten en la realidad
de mis sueños,
siempre contigo.

Eres el amor que reposa sereno
en la cama de la vida,
abrigado por la ternura de los días,
recubierto por la ilusión del tiempo a tu lado,
donde duermen los sentidos
hasta tocar el techo
de todo lo que más quiero.

El hielo endurece la superficie,
en medio de esta paz
donde continúo respirándote,
cuando manas de cada barranco
que recorre este valle.

El invierno viste los prados
los cuales quedan recubiertos
de la capa blanca de los ángeles.

Sol y sombra reposan sobre la nieve,
llenándola de diferentes matices,
que rompen la uniformidad de su color.

Las montañas se prolongan
el espejo del pantano
a vesar por la luz de tu mirada.

Te deslizas en cada gota de lluvia
que me baja espalda abajo,
mientras permanezco atrapada
entre tu corazón y mis pensamientos.

Texto Registrado en el Registro de la Propiedad Intelectual

lunes, 5 de marzo de 2012

Sóc aquella nena...

Sóc aquella nena,
lliure i salvatge,
que de petita corria pels prats
i es deixava seduir per l'olor de les flors.

Els rajos del sol m'indicaven el camí
i els estels m'avisaven
que era l'hora d'anar a dormir.


La lluna vetllava els meus somnis
i els àngels em custodiaven.

Al matí sentia l''alegria d'estar viva
i la força de l'ànima era la meva companya.


Les fades em xiuxiuejaven contes
i els follets i els nans jugaven amb mí.

La natura era la meva mare
i el cel, el pare que no deixava mai
d'estar allà on jo fos.

Els rius, les muntanyes i els arbres
continuen avui formant part del cor
i els sento presents en cada respiració.



El vincle és present
i el lligam, etern.

L'aigua del meu avui flueix amb la calma
d'un ancià respectat que es recolza
en el bastó de la seva saviesa
i que es veu reflectit
en la llum de les seves accions.

Safe Creative #1203051250786

Soy esa niña,
libre y salvaje,
que de chiquilla corría por los prados
y se dejava seducir por el olor de las flores.

Los rayos del sol me indicavan el camino
y las estrellas me avisaban,
cuando era la hora de ir a dormir.

La luna velaba mis sueños
y los ángeles me custodiaban.

Por la mañana sentía la alegría de estar viva
y la fuerza del alma era mi compañera.

Las hadas me susurraban cuentos
y los duendes y los gnomos jugaban conmigo.

La naturaleza era mi madre
y el cielo, mi padre,
quien nunca dejaba de estar allá donde yo fuese.

Los ríos, las montañas y los árboles
continúan formando parte de mi corazón
y los siento presentes en cada respiración.

El vínculo está presente
y el lazo, eterno.

El agua de mi ahora fluye con la calma
de un anciano respetado que se apoya
en el bastón de su sabiduría
y se ve reflejado
en la luz de sus acciones.

Texto inscrito en el Registro de la Propiedad Intelectual.