jueves, 5 de junio de 2014

Silenci interior

Entro en el meu silenci interior
on desgrano la meva ànima
i veig com la saviesa balla amb l’harmonia
i obro els ulls a la veritat.


Descendeixo al regne de l'eteri
en el qual les idees romanen a l’aguait
de manifestar-se,
mentre es confonen amb la quietud.
Flueixo amb la serenitat del moment,
enlluernada amb la sincronia
de la meva respiració amb els batecs del cor
i m’esplaio en aquesta plàcida sensació,
que m’acarona la ment i els sentits.
  

Em dissolc amb la llum del matí,
quan t’alces i mires com dormisquejo,
i descendeixo al meu ésser intern,
amarat del teu amor,
i nedo fins a tocar fons
on m’adormo amb la teva imatge,
que sedueix els meus somnis.  
 

 Autora text i imatge: María Jesús Verdú Sacases (text i imatge inscrits al Registre de la Propietat Intel·lectual de Catalunya (Tots els drets reservats)
                              

Traducción al castellano:

Entro en mi silencio interior
donde desgrano mi alma
y veo como la sabiduría baila con la armonía
y abro los ojos a la verdad.

Desciendo al reino de lo etéreo
en el que las ideas permanecen al acecho
para manifestarse,
mientras se confunden con la quietud.

 
Fluyo con la serenidad del momento,
deslumbrada con la sincronía
de mi respiración con los latidos del corazón
y me recreo en esta apacible sensación,
que me acaricia la mente y los sentidos.

 
Me disuelvo con la luz de la mañana,
cuando te levantas y miras como duermo,
mientras desciendo a mi ser interno,
empapado de tu amor,
y nado hasta tocar fondo
donde duermo con tu imagen,
que seduce mis sueños.
         


Autora texto e imagen: María Jesús Verdú Sacases (texto e imagen inscritos en el Registro de la Propiedad Intelectual de Cataluña (Todos los derechos reservados)